sh.sePublications
Change search
Refine search result
1 - 15 of 15
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • harvard-anglia-ruskin-university
  • apa-old-doi-prefix.csl
  • sodertorns-hogskola-harvard.csl
  • sodertorns-hogskola-oxford.csl
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 1. Kahlin, Linda
    Avhandlingen: Sociala kategoriseringar i samspel. Hur kön, etnicitet och generation konstitueras i ungdomars samtal2008In: KRUT: Kritisk utbildningstidskrift, ISSN 0347-5409, no 131Article in journal (Other academic)
  • 2.
    Kahlin, Linda
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Flerspråkiga elevers reparationer och utmaningar i smågruppsarbete2018In: Flerspråkiga elever smågruppsarbetar / [ed] Stina Hållsten & Anna Malmbjer, Huddinge: Södertörns högskola, 2018, p. 29-48Chapter in book (Refereed)
    Download full text (pdf)
    Flerspråkiga elevers reparationer och utmaningar i smågruppsarbete
  • 3. Kahlin, Linda
    Om användandet av beteckningarna invandrare, utlänningar och svartskallar: Identitetsarbete i gruppsamtal mellan gymnasieelever i en multikulturell skola2005In: Svenskans beskrivning: 27, Förhandlingar vid Tjugosjunde sammankomsten för svenskans beskrivning, Växjö den 14 och 15 maj 2004 / [ed] Gunilla Byrman, Växjö: University Press , 2005, p. 135-148Conference paper (Other academic)
  • 4. Kahlin, Linda
    Sociala kategoriseringar i samspel: Hur kön, etnicitet och generation konstitueras i ungdomars samtal2008Doctoral thesis, monograph (Other academic)
    Abstract [en]

    The aim of the thesis is to show how gender, ethnicity and generation membership categories are constituted in talk-in-interaction. The main material comprises seven video recordings of multi-participant conversations among school pupils, aged 16 to 19.

    An important theoretical term is intersectionality, i.e. the interplay between different social categories. The tools of analysis are mainly derived from conversation analysis and discursive psychology. Identity is seen as a dynamic phenomenon and I analyse the identities the participants themselves make relevant during the course of the conversations.

    The investigation, aided by membership categorisation analysis, is carried out into how social categories are negotiated and used in establishing identity. In the analyses, social categories in particular are used in order to constitute identities by the participants’ creating contrasts between in-group, we, and out-group, them. Category-bound activities are used to constitute social categories. The participants also use more specific resources for talk-in-interaction – for example, active voicing and extreme case formulations – to establish or negotiate social categories. Interactional strategies and tools are used in resistance to avoid being attributed membership in a certain category, and partly consist of various ways of renegotiating the implication of belonging to a certain category. Thus, generalising notions about social groups become more nuanced and the adolescents avoid being categorised as passive victims of cultural notions. Gender, ethnicity and generation membership are furthermore constituted through storytelling.

    To sum up, the above linguistic resources are used first and foremost for three different types of discursive work during the group conversations. First, the adolescents argue that they are unique and independent and therefore not dependent on cultural expectations. Secondly, they place themselves in relation to the categories by their enacting themselves as normal in various ways. Thirdly, the adolescents establish a positive self image by modifying or renegotiating the non-desirable activities associated with the categories.

    The results show how the categories have situational relevance and are dealt with locally, and invoke normative expectations as to how members of social groups ought to behave.

  • 5.
    Kahlin, Linda
    et al.
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Keevallik, Leelo
    Linköping University, Sweden.
    Söderlundh, Hedda
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Weidner, Matylda
    Kazimierz Wielki University, Poland.
    Translanguaging as a resource for meaning-making at multilingual construction sites2022In: Multilingua - Journal of Cross-cultural and Interlanguage Communication, ISSN 0167-8507, E-ISSN 1613-3684, Vol. 41, no 3, p. 261-280Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    In this article we investigate spoken professional interaction at construction sites in Sweden, where workers from Poland, Ukraine and Estonia are temporarily employed as carpenters, ground workers and kitchen installers. We study how the workers use resources associated with different languages and how these resources are mobilized along with embodied resources for meaning-making. The analysis aims at investigating what social space the workers construct by going between or beyond different linguistic structures, as defined in the theory of translanguaging. The study is based on Linguistic Ethnography and Conversation Analysis is used for close analysis. We focus on instances of translanguaging, such as Swedish-sounding institutionalized keywords, practices of receptive multilingualism and the search for communicative overlaps in repertoires. The findings from busy construction sites show that the stratifying aspect gives some workers a voice in the organization, while others remain silent. Hence, it is primarily professionals functioning as team leaders, who talk to different occupational categories and use resources associated with different languages. The data provide an opportunity to investigate the theory of translanguaging and its transformative power in relation to professional settings that are linguistically diverse, but also strictly hierarchical.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 6.
    Kahlin, Linda
    et al.
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Landqvist, MatsSödertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.Tykesson, IngelaSödertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Språk och identitet: Rapport från ASLA:s symposium, Södertörns högskola 8–9 maj 20142015Conference proceedings (editor) (Other academic)
    Abstract [sv]

    Språk och identitet var temat för ASLA:s symposium som hölls på Södertörns högskola under två dagar i maj 2014. Under symposiet kunde vi ta del av ett fyrtiotal bidrag av föreläsare som rapporterade från forskning inom ett stort antal områden. I flertalet bidrag låg fokus på språkets roll för identitetsskapande processer i arbetsliv, utbildning eller medier. Sammantaget visade bidragen att det språkvetenskapliga fältet erbjuder en rad olika metoder för att analysera språkets roll i konstruktionen och förhandlingen av identitet.

    I flera bidrag kopplas identitet till flerspråkighet och lärande, medan andra rör identitet och flerspråkighet i arbetslivet, till exempel de nya krav på litteracitet som förändrade organisationsformer för med sig.

    Tretton av symposiebidragen presenteras i den här volymen. De flesta undersökningarna är gjorda på svenskt språkområde, men till symposiet kom glädjande nog även föredragshållare från en rad andra länder.

    Download full text (pdf)
    Språk och identitet: Rapport från ASLA:s symposium, Södertörns högskola 8–9 maj 2014
    Download (jpg)
    presentationsbild
  • 7.
    Kahlin, Linda
    et al.
    Södertörn University, School of Communication, Media and it, Swedish language.
    Tykesson, Ingela
    Södertörn University, School of Communication, Media and it, Swedish language.
    Att få grepp om samtalskontexten2012In: Med språket som arbetsredskap: sju studier av kommunikation i vården / [ed] Anna-Malin Karlsson, Mats Landqvist, Hanna Sofia Rehnberg, Huddinge: Södertörns högskola , 2012, p. 91-104Chapter in book (Refereed)
    Download full text (pdf)
    Att få grepp om samtalskontexten
  • 8.
    Kahlin, Linda
    et al.
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Tykesson, Ingela
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Identity attribution and resistance among Swedish-speaking call centre workers in Moldova2016In: Discourse Studies, ISSN 1461-4456, E-ISSN 1461-7080, Vol. 18, no 1, p. 87-105Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Based on calls to an outsourced call centre in Moldova, where the agents have received training in Swedish, this article deals with some cases when agents are attributed categorical belonging associated with the issue of outsourcing. The aim of the study is to examine how these challenges are handled within interaction. The analysis is implemented by a combination of conversation analysis and membership categorization analysis, primarily through the notion of omnirelevance, used to demonstrate the participants’ orientation to social contexts. A main result is the subtle forms of resistance that agents exhibit when they respond to various category-based compliments, oriented to the location and language skills of the agent. One form of resistance is giving minimal responses and another is to return to the transactional procedure. The calls are part of a corpus of 800 calls. A comparative analysis also includes a call to a centre in Sweden.

  • 9.
    Kahlin, Linda
    et al.
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Tykesson, Ingela
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Styrning av språkligt beteende på callcenter i Sverige och Moldavien2016In: Svenskans beskrivning 34: Förhandlingar vid Trettiofjärde sammankomsten, Lund den 22–24 oktober 2014 / [ed] Gustafsson, Anna W, Holm, Lisa, Lundin, Katarina, Rahm, Henrik och Tronnier, Mechtild, Lund: Språk och litteraturcentrum, Lunds universitet , 2016, Vol. 34, p. 257-270Conference paper (Refereed)
    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 10.
    Kahlin, Linda
    et al.
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Tykesson, Ingela
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Romanitan, Mihaela Oana
    Karolinska institutet.
    Reparationssekvenser i nyanlända läkares samtal med kolleger och patienter2019In: Språk och interaktion, ISSN 2242-2277, E-ISSN 2242-2285, Vol. 5, no 2, p. 27-44Article in journal (Refereed)
    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 11.
    Söderlundh, Hedda
    et al.
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Kahlin, Linda
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Betydelsen av svenska, engelska och andra språk för hantverkare som reser till Sverige för att arbeta: En nexusanalys av språk och arbete på den flerspråkiga byggarbetsplatsen2022In: Språk och stil, ISSN 1101-1165, E-ISSN 2002-4010, Vol. 32, p. 38-71Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    In this article we investigate the linguistic working life of manual workers who commute from Estonia for installation work at a large construction site in Sweden. Language use is analysed from the perspective of nexus analysis (Scollon & Scollon 2004), including the installers’ historical body, interaction order and discourses in place. The findings show that the workers have extensive experience of construction work in several countries and that they carry out their work without knowledge of Swedish. They are part of a professional Estonian team but work mainly alone and get all necessary instructions from their team leader in Estonian. The team leader coordinates their work but also functions as a language broker in the interactional order, using English as a lingua franca. Installation work is considered “language marginal”, and the dominating discourse in place assigns a higher value to the workers’ craftmanship, flexibility and efficiency than their competence in a specific language. The fact that work is carried out in a country where Swedish is the main language does not have any practical significance, neither for access to work nor for carrying out the work. Based on these findings, we conclude that the wide-spread metaphor “Swedish language as key to the labour market” relies upon a simplified understanding of language and labour market. 

    Download full text (pdf)
    Fulltext
  • 12.
    Söderlundh, Hedda
    et al.
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Kahlin, Linda
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Weidner, Matylda
    Kazimierz Wielki University, Poland.
    Arbetsmigration och flerspråkig interaktion på byggarbetsplatser2020In: Nordand: nordisk tidsskrift for andrespråksforskning, ISSN 0809-9227, E-ISSN 2535-3381, Vol. 4, no 2, p. 93-110Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Labour mobility within the EU is particularly extensive in the construction sector, with sociolinguistic consequences for those working abroad and for the place of reception. In this article we analyze chains of directives at construction sites in Sweden, where Ukrainian, Polish and Swedish craftsmen work. The data consist of ethnographic observations and video-recorded conversations from two multilingual workplaces of different sizes. Conversation analysis is used for the analysis of particular instances of chains, and our observations allow for the discussion of the main characteristics of an institutional order for language choice based on interactional patterns that recur across time and space. The results demonstrate how chains contribute to an organization in which not everyone needs to talk to everyone else and where multilingual team leaders function as language brokers between project managers and workers. Interestingly, the institutional order of language choice is similar at the two workplaces, notwithstanding differences in size, temporality and spatiality.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 13.
    Tykesson, Ingela
    et al.
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Kahlin, Linda
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Att ge eller inte ge återkoppling: moldavisk callcenterpersonal i dialog med svenska uppringare2014In: Nordand: nordisk tidsskrift for andrespråksforskning, ISSN 0809-9227, E-ISSN 2535-3381, Vol. 9, no 1, p. 89-115Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    A consequence of globalization is that more and more people communicate in a language other than the one they normally use in their everyday lives. By focusing on examples of phone calls received at an outsourced call centre in Moldova, we want to highlight a particular challenge for the telephone operators, who have a foreign language – Swedish – as their working language. The question-answer sequences analysed in this study show how the operators provide feedback on the information requested by callers in a so-called third turn. The callers are people in Sweden who have been granted transportation service on account of disability. Feedback being minimal or completely omitted is a common pattern in transportation service calls, but in some cases the lack of feedback leads to that the respondent feels insecure, thinking the answer needs to be repeated or clarified. One explanation for the omitted third turn is the drive for efficiency.  Some other possible explanations discussed in this article are insufficient communication skills among operators and differences in local conversation cultures.  

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 14.
    Tykesson, Ingela
    et al.
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Kahlin, Linda
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    ”Va du pratar bra svenska”: värderingar i färdtjänstsamtal till Moldavien2013In: Språk i undervisning: rapport från ASLA:s vårsymposium, Linköping, 11-12 maj, 2012 = papers from the ASLA symposium in Linköping, 11-12- May, 2012 / [ed] Christina Rosén, Per Simfors, Ann-Kari Sundberg, Linköping: Svenska föreningen för tillämpad språkvetenskap , 2013, p. 183-194Conference paper (Refereed)
    Download full text (pdf)
    Värderingar i färdtjänstsamtal till Moldavien
  • 15.
    Tykesson, Ingela
    et al.
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Kahlin, Linda
    Södertörn University, School of Culture and Education, Swedish Language.
    Romanitan, Mihaela Oana
    Karolinska Institutet.
    Samma arbete, nytt språk: byte av arbetsspråk för läkare med utländsk bakgrund2017In: Språk och norm: Rapport från ASLA:s symposium Uppsala universitet 21–22 april 2016. Language and norms. Papers from the ASLA Symposium at Uppsala University 21–22 April, 2016. / [ed] Bendegard, S, Melander Marttala, U. & Westman, M., Uppsala: ASLA: Svenska föreningen för tillämpad språkvetenskap , 2017, Vol. 26, p. 139-146Conference paper (Refereed)
    Abstract [sv]

    De flesta svenska landsting rekryterar aktivt läkare, framför allt specialister, i andra länder. Hela 58 procent av de läkare som fick sin svenska läkarlegitimation 2014 var utbildade i ett annat land. Vårt forskningsprojekt berör läkare som rekryterats från Öst-och Sydeuropa och som får intensivutbildning i svenska i Polen, innan de börjar sina anställningar i Sverige. 

    Det övergripande syftet med projektet är att undersöka hur en yrkesrelaterad språkutbildning som äger rum utanför målspråksmiljön förbereder deltagarna för mötet med svenskt arbetsliv. Inledningsvis har vi undersökt utbildningen på plats i Polen vid tre tillfällen för att få svar på frågor som hur språkutbildningen förbereder för arbetet på ett nytt arbetsspråk och vilka kommunikativa färdigheter som tränas. Senare, efter att läkarna påbörjat sina anställningar i Sverige, kommer vi att undersöka hur väl förberedda de är inför de kommunikativa utmaningar de ställs inför i mötet med den svenska sjukvården.  

    I denna delstudie fokuserar vi på läkarnas förväntningar om sitt arbetsliv i Sverige och deras föreställningar om vad bytet av arbetsspråk kan innebära. Vi intresserar oss för hur deras tidigare erfarenheter från arbete som läkare kan överföras till den nya kontexten och hur deras erfarenheter kan tillämpas på ett nytt språk. Materialet består av intervjuer och fokusgruppssamtal som genomförts med läkarna i slutet av deras språkutbildning, där de utbyter tankar om läkarens samtalskompetens (interaktionskompetens) och hur sådan utvecklas. Visst material från intervjuer med läkare som hunnit påbörja sitt arbete i Sverige ingår också.

    Download full text (pdf)
    Samma arbete, nytt språk
1 - 15 of 15
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • harvard-anglia-ruskin-university
  • apa-old-doi-prefix.csl
  • sodertorns-hogskola-harvard.csl
  • sodertorns-hogskola-oxford.csl
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf