sh.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • harvard-anglia-ruskin-university
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
När 600 kilo gräsätande klövdjur blir ett barn - Vilka retoriska medel används för att möjliggöra identifikationen mellan läsaren och Mamma Mu?
Södertörn University College, School of Communication, Media and it.
2009 (Swedish)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [sv]

Uppsatsens syfte är att undersöka vilka retoriska medel som används för att möjliggöra identifikationen mellan läsaren och huvudkaraktären Mamma Mu.

 Uppsatsen använder sig av teorier om berättelser och identifikation, framhållna av Jerome Bruner, Kenneth Burke, och Maria Nikolajeva. Eftersom uppsatsen rör sig inom ett nytt område har jag tagit fram en egen analysmodell. Den gör det möjligt att urskilja identifikationstecken utifrån kategorierna yttre, inre, och aktiviteter.

Slutsatsen är att det i boken tillämpas antites för att distansera Mamma Mu från hennes egentliga form och de andra korna; imitatio för att barnen ska kunna känna igen sig i Mamma Mus agerande; topos för att visa att Mamma Mu har samma intressen som läsaren, upprepning för att kontinuerligt bekräfta att Mamma Mu är ett barn; entymem för att läsaren ska själv komma till slutsatsen att Mamma Mu är ett barn.

Abstract [en]

The purpose of this essay is to examine which rhetoric devices are being put in use to make possible the process of identification between the reader and the main character Mamma Moo.

The essay uses theories of narrative and identification represented by Jerome Bruner, Kenneth Burke, and Maria Nikolajeva. Because there is no previous research in the essays area, I have brought forward a new model to analyse the material. It is used to  discover identification signs, based on the categories outer, inner, and activities.

The conclusion is that the book utilizes antitheses to separate Mamma Moo from her original form and the other cows; imitatio to make it possible for the children to recognize themselves in Mamma Moos behaviour; topos to show that Mamma Moo has the same interests as the reader; repetition to continuously confirm that Mamma Moo is a child; entymem to make the reader come to the conclusion that Mamma Moo is a child.

Place, publisher, year, edition, pages
2009. , p. 40
Keywords [en]
Mamma Moo, rhetoric, identification, picturebook, children’s book
Keywords [sv]
Mamma Mu, retorik, identifikation, bilderbok, barnbok
National Category
Other Humanities not elsewhere specified
Identifiers
URN: urn:nbn:se:sh:diva-2671OAI: oai:DiVA.org:sh-2671DiVA, id: diva2:226938
Presentation
(English)
Uppsok
humaniora/teologi
Supervisors
Examiners
Available from: 2009-07-08 Created: 2009-07-07 Last updated: 2009-07-08Bibliographically approved

Open Access in DiVA

När 600 kilo gräsätande klövdjur blir ett barn - Vilka retoriska medel används för att möjliggöra identifikationen mellan läsaren och Mamma Mu(0 kB)793 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 0 kBChecksum SHA-512
bf25180c16e3ec620dade38287cf6ffabd039e03a058bbef8dd34d06a3a14ed9d1c2c324a090678906dc104fefeef81c283b07c3ac800a322eb66e7a707ef105
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
School of Communication, Media and it
Other Humanities not elsewhere specified

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 793 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 1063 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • harvard-anglia-ruskin-university
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf