sh.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Gräset är apoteksgrönt eller var går gränsen för ett gränslöst språk: om nationell identitet i svensk språkpoesi
Södertörn University College, School of Gender, Culture and History.
2008 (Swedish)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

Based on the on the assumption that the two recent Swedish poetry collections mil by Anna Hallberg and mallamerik, mallamer, malameri, mallame, amerik, mallameka, merikka, by Lars Mikael Raattamaa, are constructed with theoretical questions about identity, national identity, language hierarchy and power in mind, this study aims to investigate the ways in which these issues come to expression. Simplified, the term language-poetry, or språkmaterialism, can be used to describe a language-philosophical poetry that aims to eliminate the hierarcic structures between writer and reader in a text and invite the reader to become the co-worker of it. The study shows that by different ways of eliminating the centre of the text, the text is made democratical. But one question that this study asks is how can a nation's conventional and standardised written  language – the language of the centre – be used to write itself out of this centre into the margin? Stepping from a theoretical background of postcolonial theories on identity and national identity, including reflections as those given by Benedict Anderson, Madan Sarup, Timothy Brennan, Stefan Helgesson and Mia Cuoto, the analysis points out how this poetry laborates with the terms bugging, repetition, national language identity, and space as poetic material, in order to work in line with ─ and contrary to - conceptions of a unified and shared language. Adapting and transforming the architectural term sprawl into literature, and spreading similar phrases over the pages by, for example, thematizing names, Swedish suburbs, and the use of language referents made empty, an elimination of the textual centre is shown to take place. This study concludes that in these poems it is by pointing out markers of a Swedish identity which is transparent that identity becomes both constituted and articulated, as well as problematized; concepts of collectivity, orality, and lack of textual coherence create a dimension of  boundlessness in language.  

 

Place, publisher, year, edition, pages
2008. , 34 p.
Keyword [en]
language poetry, Swedish language materialism, identity, national identity, language hierarchy, sprawl
Keyword [sv]
språkpoesi, språkmaterialism, identitet, nationell identitet, nationalspråk, språkhierarki, sprawl, centrum, periferi
National Category
Humanities General Literature Studies
Identifiers
URN: urn:nbn:se:sh:diva-2272OAI: oai:DiVA.org:sh-2272DiVA: diva2:211780
Presentation
(English)
Uppsok
humaniora/teologi
Supervisors
Examiners
Available from: 2009-04-27 Created: 2009-04-17 Last updated: 2009-04-27Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(332 kB)586 downloads
File information
File name FULLTEXT02.pdfFile size 332 kBChecksum SHA-512
395d9a0c1f4a2b8fc17c2ba52b6a6f026e7e8cefbaaab93d75142d2cbcc276e10935335150bd4f796258c74aa9c93f75e5412409804550d8e61c0160830aeba2
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
School of Gender, Culture and History
HumanitiesGeneral Literature Studies

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 586 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Total: 688 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf