sh.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Franska dotterbolags etableringar på den svenska marknaden.
Södertörn University College, School of Business Studies.
Södertörn University College, School of Business Studies.
2008 (Swedish)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 15 points / 22,5 hpStudent thesis
Abstract [en]

Today’s globalisation has opened up borders between countries as can especially be seen with the opening of the European Union. This has increased possibilities of communication and transportation, which has provided companies with greater expansion opportunities throughout the world. However, difficulties may occur when companies choose to establish abroad, for instance when French companies establish in Sweden through subsidiaries, the lack of knowledge and understanding, when it comes to the business culture, customs, and values within the host country, as well as the culture and the structure within the company, may contribute to misunderstandings and inability to work in an amalgamated manner. These barriers are a cause of unsuccessful penetration within foreign markets. In order to succeed French companies must create a well-functioning communication line between the parent company and its subsidiaries in foreign markets. The purpose of this study is to analyse and review different organisational strategies in order to establish how French companies can succeed in Sweden. The study is based on interviews with three French subsidiaries in Sweden.

The result of this study shows that the factors for successful survival for the French companies whom are setting up subsidiaries in Sweden are to; create a well-functioning two-sided communication strategy within the structure between the parent company and the subsidiary. This interaction has characterised the subsidiaries communication structure with a well-functioning internal two-sided communication between the management and the employees. Furthermore, the study shows that the cultural differences between France and Sweden have not had an impact on the subsidiary due to previous experience of internationalisation.

The conclusion of this study shows that the experience in internationalisation is vital for a company. In order to ensure a French subsidiary’s accomplish long-term survival in the Swedish market, the self-management of the subsidiary is crucial. It can also be concluded that more consideration is paid to the cultural gaps of the nations involved. When the cultural gap is substantial it can be more difficult for two countries with relatively homogenous cultures to cooperate. Heterogeneity could be an asset when a company expands into a foreign market.

Place, publisher, year, edition, pages
Huddinge: Institutionen för ekonomi och företagande , 2008. , 54 p.
Keyword [sv]
Kulturella skillnader, dotterbolags etablering, styrning, intern kommunikation, relationsskapande
National Category
Economics and Business
Identifiers
URN: urn:nbn:se:sh:diva-1446OAI: oai:DiVA.org:sh-1446DiVA: diva2:15527
Uppsok
samhälle/juridik
Supervisors
Examiners
Available from: 2008-01-21 Created: 2008-01-21

Open Access in DiVA

fulltext(393 kB)519 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 393 kBChecksum MD5
750964d0fddee4e2f3f91a7f2a91fd8753386a661d304b909e0d201ec072406397304a2c
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
School of Business Studies
Economics and Business

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 519 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Total: 339 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf