sh.sePublikationer
Ändra sökning
Länk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Publikationer (10 of 15) Visa alla publikationer
Söderlundh, H. & Kahlin, L. (2022). Betydelsen av svenska, engelska och andra språk för hantverkare som reser till Sverige för att arbeta: En nexusanalys av språk och arbete på den flerspråkiga byggarbetsplatsen. Språk och stil, 32, 38-71
Öppna denna publikation i ny flik eller fönster >>Betydelsen av svenska, engelska och andra språk för hantverkare som reser till Sverige för att arbeta: En nexusanalys av språk och arbete på den flerspråkiga byggarbetsplatsen
2022 (Svenska)Ingår i: Språk och stil, ISSN 1101-1165, E-ISSN 2002-4010, Vol. 32, s. 38-71Artikel i tidskrift (Refereegranskat) Published
Abstract [en]

In this article we investigate the linguistic working life of manual workers who commute from Estonia for installation work at a large construction site in Sweden. Language use is analysed from the perspective of nexus analysis (Scollon & Scollon 2004), including the installers’ historical body, interaction order and discourses in place. The findings show that the workers have extensive experience of construction work in several countries and that they carry out their work without knowledge of Swedish. They are part of a professional Estonian team but work mainly alone and get all necessary instructions from their team leader in Estonian. The team leader coordinates their work but also functions as a language broker in the interactional order, using English as a lingua franca. Installation work is considered “language marginal”, and the dominating discourse in place assigns a higher value to the workers’ craftmanship, flexibility and efficiency than their competence in a specific language. The fact that work is carried out in a country where Swedish is the main language does not have any practical significance, neither for access to work nor for carrying out the work. Based on these findings, we conclude that the wide-spread metaphor “Swedish language as key to the labour market” relies upon a simplified understanding of language and labour market. 

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
Adolf Noreen-sällskapet for Svensk Språk- och Stilforskning, 2022
Nyckelord
blue-collar work, labour migration, language broker, multilingualism, nexus analysis
Nationell ämneskategori
Studier av enskilda språk Jämförande språkvetenskap och allmän lingvistik
Forskningsämne
Annat forskningsområde
Identifikatorer
urn:nbn:se:sh:diva-51428 (URN)10.33063/diva-492983 (DOI)2-s2.0-85153588599 (Scopus ID)
Forskningsfinansiär
Östersjöstiftelsen, 66/2017
Tillgänglig från: 2023-05-08 Skapad: 2023-05-08 Senast uppdaterad: 2023-07-10Bibliografiskt granskad
Kahlin, L., Keevallik, L., Söderlundh, H. & Weidner, M. (2022). Translanguaging as a resource for meaning-making at multilingual construction sites. Multilingua - Journal of Cross-cultural and Interlanguage Communication, 41(3), 261-280
Öppna denna publikation i ny flik eller fönster >>Translanguaging as a resource for meaning-making at multilingual construction sites
2022 (Engelska)Ingår i: Multilingua - Journal of Cross-cultural and Interlanguage Communication, ISSN 0167-8507, E-ISSN 1613-3684, Vol. 41, nr 3, s. 261-280Artikel i tidskrift (Refereegranskat) Published
Abstract [en]

In this article we investigate spoken professional interaction at construction sites in Sweden, where workers from Poland, Ukraine and Estonia are temporarily employed as carpenters, ground workers and kitchen installers. We study how the workers use resources associated with different languages and how these resources are mobilized along with embodied resources for meaning-making. The analysis aims at investigating what social space the workers construct by going between or beyond different linguistic structures, as defined in the theory of translanguaging. The study is based on Linguistic Ethnography and Conversation Analysis is used for close analysis. We focus on instances of translanguaging, such as Swedish-sounding institutionalized keywords, practices of receptive multilingualism and the search for communicative overlaps in repertoires. The findings from busy construction sites show that the stratifying aspect gives some workers a voice in the organization, while others remain silent. Hence, it is primarily professionals functioning as team leaders, who talk to different occupational categories and use resources associated with different languages. The data provide an opportunity to investigate the theory of translanguaging and its transformative power in relation to professional settings that are linguistically diverse, but also strictly hierarchical.

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
Mouton de Gruyter, 2022
Nationell ämneskategori
Jämförande språkvetenskap och allmän lingvistik
Identifikatorer
urn:nbn:se:sh:diva-47954 (URN)10.1515/multi-2021-0125 (DOI)000731833700001 ()2-s2.0-85121455421 (Scopus ID)
Forskningsfinansiär
Östersjöstiftelsen, 66/2017
Tillgänglig från: 2022-01-03 Skapad: 2022-01-03 Senast uppdaterad: 2023-07-10Bibliografiskt granskad
Söderlundh, H., Kahlin, L. & Weidner, M. (2020). Arbetsmigration och flerspråkig interaktion på byggarbetsplatser. Nordand: nordisk tidsskrift for andrespråksforskning, 4(2), 93-110
Öppna denna publikation i ny flik eller fönster >>Arbetsmigration och flerspråkig interaktion på byggarbetsplatser
2020 (Svenska)Ingår i: Nordand: nordisk tidsskrift for andrespråksforskning, ISSN 0809-9227, E-ISSN 2535-3381, Vol. 4, nr 2, s. 93-110Artikel i tidskrift (Refereegranskat) Published
Abstract [en]

Labour mobility within the EU is particularly extensive in the construction sector, with sociolinguistic consequences for those working abroad and for the place of reception. In this article we analyze chains of directives at construction sites in Sweden, where Ukrainian, Polish and Swedish craftsmen work. The data consist of ethnographic observations and video-recorded conversations from two multilingual workplaces of different sizes. Conversation analysis is used for the analysis of particular instances of chains, and our observations allow for the discussion of the main characteristics of an institutional order for language choice based on interactional patterns that recur across time and space. The results demonstrate how chains contribute to an organization in which not everyone needs to talk to everyone else and where multilingual team leaders function as language brokers between project managers and workers. Interestingly, the institutional order of language choice is similar at the two workplaces, notwithstanding differences in size, temporality and spatiality.

Abstract [sv]

Arbetskraftspendlingen inom EU är särskilt stor inom byggsektorn med språkliga effekter både för den som söker arbete utomlands och för platsen för mottagandet. I den här artikeln analyseras kedjor av arbetsdirektiv på två byggarbetsplatser i Sverige där det arbetar svenska, polska respektive ukrainska hantverkare. Vi visar hur kedjorna bidrar till en organisation där alla inte behöver tala med alla och beskriver hur lagbasar för utländska team av arbetare får en nyckelroll genom dels sin flerspråkighet, dels kedjeformatet. Materialet består av etnografiska observationer och videoinspelade samtal från två flerspråkiga arbetsplatser av olika storlek, vilket möjliggör jämförelser av hur arbetet organiseras. I artikeln analyseras först enskilda kedjor med hjälp av samtalsanalys, sedan den övergripande institutionella ordning för språkval som framträder när mönstret återkommer över tid och rum. Intressant nog är den institutionella ordningen för språkval lika för byggarbetsplatserna, trots olikheter i storlek, temporalitet och spatialitet. 

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
Universitetsforlaget, 2020
Nyckelord
multilingualism, workplace interaction, migration, sociolinguistics of globalization, flerspråkighet, interaktion, yrkesspråk, migration, globaliseringens sociolingvistik
Nationell ämneskategori
Jämförande språkvetenskap och allmän lingvistik
Forskningsämne
Östersjö- och Östeuropaforskning
Identifikatorer
urn:nbn:se:sh:diva-43098 (URN)10.18261/issn.2535-3381-2020-02-04 (DOI)
Forskningsfinansiär
Östersjöstiftelsen, 66/2017
Tillgänglig från: 2021-01-11 Skapad: 2021-01-11 Senast uppdaterad: 2022-11-09Bibliografiskt granskad
Kahlin, L., Tykesson, I. & Romanitan, M. O. (2019). Reparationssekvenser i nyanlända läkares samtal med kolleger och patienter. Språk och interaktion, 5(2), 27-44
Öppna denna publikation i ny flik eller fönster >>Reparationssekvenser i nyanlända läkares samtal med kolleger och patienter
2019 (Svenska)Ingår i: Språk och interaktion, ISSN 2242-2277, E-ISSN 2242-2285, Vol. 5, nr 2, s. 27-44Artikel i tidskrift (Refereegranskat) Published
Ort, förlag, år, upplaga, sidor
Helsingfors: Helsingfors universitet, 2019
Nyckelord
doctor–patient interaction, inter collegiate interaction, professional language, second language learning, repair, conversation analysis, medical CA, läkare–patientsamtal, interkollegiala samtal, yrkesspråk, andraspråksinlärning, reparation, conversation analysis, CA
Nationell ämneskategori
Jämförande språkvetenskap och allmän lingvistik
Forskningsämne
Östersjö- och Östeuropaforskning
Identifikatorer
urn:nbn:se:sh:diva-39535 (URN)
Forskningsfinansiär
Östersjöstiftelsen, 2183/3.1.1/2014
Tillgänglig från: 2019-12-04 Skapad: 2019-12-04 Senast uppdaterad: 2020-03-24Bibliografiskt granskad
Kahlin, L. (2018). Flerspråkiga elevers reparationer och utmaningar i smågruppsarbete. In: Stina Hållsten & Anna Malmbjer (Ed.), Flerspråkiga elever smågruppsarbetar: (pp. 29-48). Huddinge: Södertörns högskola
Öppna denna publikation i ny flik eller fönster >>Flerspråkiga elevers reparationer och utmaningar i smågruppsarbete
2018 (Svenska)Ingår i: Flerspråkiga elever smågruppsarbetar / [ed] Stina Hållsten & Anna Malmbjer, Huddinge: Södertörns högskola, 2018, s. 29-48Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
Ort, förlag, år, upplaga, sidor
Huddinge: Södertörns högskola, 2018
Serie
Text- och samtalsstudier från Södertörns högskola ; 8
Nationell ämneskategori
Språk och litteratur Utbildningsvetenskap
Identifikatorer
urn:nbn:se:sh:diva-37225 (URN)978-91-88663-54-2 (ISBN)
Tillgänglig från: 2019-01-09 Skapad: 2019-01-09 Senast uppdaterad: 2019-01-14Bibliografiskt granskad
Tykesson, I., Kahlin, L. & Romanitan, M. O. (2017). Samma arbete, nytt språk: byte av arbetsspråk för läkare med utländsk bakgrund. In: Bendegard, S, Melander Marttala, U. & Westman, M. (Ed.), Språk och norm: Rapport från ASLA:s symposium Uppsala universitet 21–22 april 2016. Language and norms. Papers from the ASLA Symposium at Uppsala University 21–22 April, 2016.. Paper presented at ASLA:s symposium Uppsala universitet 21–22 april 2016 (pp. 139-146). Uppsala: ASLA: Svenska föreningen för tillämpad språkvetenskap, 26
Öppna denna publikation i ny flik eller fönster >>Samma arbete, nytt språk: byte av arbetsspråk för läkare med utländsk bakgrund
2017 (Svenska)Ingår i: Språk och norm: Rapport från ASLA:s symposium Uppsala universitet 21–22 april 2016. Language and norms. Papers from the ASLA Symposium at Uppsala University 21–22 April, 2016. / [ed] Bendegard, S, Melander Marttala, U. & Westman, M., Uppsala: ASLA: Svenska föreningen för tillämpad språkvetenskap , 2017, Vol. 26, s. 139-146Konferensbidrag, Publicerat paper (Refereegranskat)
Abstract [sv]

De flesta svenska landsting rekryterar aktivt läkare, framför allt specialister, i andra länder. Hela 58 procent av de läkare som fick sin svenska läkarlegitimation 2014 var utbildade i ett annat land. Vårt forskningsprojekt berör läkare som rekryterats från Öst-och Sydeuropa och som får intensivutbildning i svenska i Polen, innan de börjar sina anställningar i Sverige. 

Det övergripande syftet med projektet är att undersöka hur en yrkesrelaterad språkutbildning som äger rum utanför målspråksmiljön förbereder deltagarna för mötet med svenskt arbetsliv. Inledningsvis har vi undersökt utbildningen på plats i Polen vid tre tillfällen för att få svar på frågor som hur språkutbildningen förbereder för arbetet på ett nytt arbetsspråk och vilka kommunikativa färdigheter som tränas. Senare, efter att läkarna påbörjat sina anställningar i Sverige, kommer vi att undersöka hur väl förberedda de är inför de kommunikativa utmaningar de ställs inför i mötet med den svenska sjukvården.  

I denna delstudie fokuserar vi på läkarnas förväntningar om sitt arbetsliv i Sverige och deras föreställningar om vad bytet av arbetsspråk kan innebära. Vi intresserar oss för hur deras tidigare erfarenheter från arbete som läkare kan överföras till den nya kontexten och hur deras erfarenheter kan tillämpas på ett nytt språk. Materialet består av intervjuer och fokusgruppssamtal som genomförts med läkarna i slutet av deras språkutbildning, där de utbyter tankar om läkarens samtalskompetens (interaktionskompetens) och hur sådan utvecklas. Visst material från intervjuer med läkare som hunnit påbörja sitt arbete i Sverige ingår också.

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
Uppsala: ASLA: Svenska föreningen för tillämpad språkvetenskap, 2017
Serie
ASLA:s skriftserie, ISSN 1100-5629 ; 26
Nyckelord
Professional language, doctor–patient interaction, second language learning, interactional competens, yrkesspråk, läkare–patientsamtal, andraspråksutveckling, samtalskompetens
Nationell ämneskategori
Språk och litteratur
Forskningsämne
Annat forskningsområde; Östersjö- och Östeuropaforskning
Identifikatorer
urn:nbn:se:sh:diva-33847 (URN)2183/3.1.1/2014 (Lokalt ID)978-91-87884-26-9 (ISBN)2183/3.1.1/2014 (Arkivnummer)2183/3.1.1/2014 (OAI)
Konferens
ASLA:s symposium Uppsala universitet 21–22 april 2016
Forskningsfinansiär
Östersjöstiftelsen, 8/14
Tillgänglig från: 2017-12-11 Skapad: 2017-12-11 Senast uppdaterad: 2019-08-19Bibliografiskt granskad
Kahlin, L. & Tykesson, I. (2016). Identity attribution and resistance among Swedish-speaking call centre workers in Moldova. Discourse Studies, 18(1), 87-105
Öppna denna publikation i ny flik eller fönster >>Identity attribution and resistance among Swedish-speaking call centre workers in Moldova
2016 (Engelska)Ingår i: Discourse Studies, ISSN 1461-4456, E-ISSN 1461-7080, Vol. 18, nr 1, s. 87-105Artikel i tidskrift (Refereegranskat) Published
Abstract [en]

Based on calls to an outsourced call centre in Moldova, where the agents have received training in Swedish, this article deals with some cases when agents are attributed categorical belonging associated with the issue of outsourcing. The aim of the study is to examine how these challenges are handled within interaction. The analysis is implemented by a combination of conversation analysis and membership categorization analysis, primarily through the notion of omnirelevance, used to demonstrate the participants’ orientation to social contexts. A main result is the subtle forms of resistance that agents exhibit when they respond to various category-based compliments, oriented to the location and language skills of the agent. One form of resistance is giving minimal responses and another is to return to the transactional procedure. The calls are part of a corpus of 800 calls. A comparative analysis also includes a call to a centre in Sweden.

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
Sage Publications, 2016
Nyckelord
Call centre, identity, membership categorization analysis (MCA), multilingualism, omnirelevance, outsourcing, relational talk, transactional talk
Nationell ämneskategori
Språk och litteratur
Forskningsämne
Östersjö- och Östeuropaforskning
Identifikatorer
urn:nbn:se:sh:diva-29137 (URN)10.1177/1461445615613187 (DOI)000368228800005 ()2-s2.0-84954412813 (Scopus ID)1339/42/2010 (Lokalt ID)1339/42/2010 (Arkivnummer)1339/42/2010 (OAI)
Forskningsfinansiär
Östersjöstiftelsen, A060-2010
Tillgänglig från: 2016-01-14 Skapad: 2016-01-14 Senast uppdaterad: 2020-07-09Bibliografiskt granskad
Kahlin, L. & Tykesson, I. (2016). Styrning av språkligt beteende på callcenter i Sverige och Moldavien. In: Gustafsson, Anna W, Holm, Lisa, Lundin, Katarina, Rahm, Henrik och Tronnier, Mechtild (Ed.), Svenskans beskrivning 34: Förhandlingar vid Trettiofjärde sammankomsten, Lund den 22–24 oktober 2014. Paper presented at Svenskans beskrivning 34, Lund, oktober 22–24, 2014. (pp. 257-270). Lund: Språk och litteraturcentrum, Lunds universitet, 34
Öppna denna publikation i ny flik eller fönster >>Styrning av språkligt beteende på callcenter i Sverige och Moldavien
2016 (Svenska)Ingår i: Svenskans beskrivning 34: Förhandlingar vid Trettiofjärde sammankomsten, Lund den 22–24 oktober 2014 / [ed] Gustafsson, Anna W, Holm, Lisa, Lundin, Katarina, Rahm, Henrik och Tronnier, Mechtild, Lund: Språk och litteraturcentrum, Lunds universitet , 2016, Vol. 34, s. 257-270Konferensbidrag, Publicerat paper (Refereegranskat)
Ort, förlag, år, upplaga, sidor
Lund: Språk och litteraturcentrum, Lunds universitet, 2016
Serie
Lundastudier i nordisk språkvetenskap, ISSN 0347-8971 ; A74
Nationell ämneskategori
Språk och litteratur
Forskningsämne
Östersjö- och Östeuropaforskning
Identifikatorer
urn:nbn:se:sh:diva-30329 (URN)1339/42/2010 (Lokalt ID)978-91-87833-77-9 (ISBN)1339/42/2010 (Arkivnummer)1339/42/2010 (OAI)
Konferens
Svenskans beskrivning 34, Lund, oktober 22–24, 2014.
Forskningsfinansiär
Östersjöstiftelsen, A060-2010
Tillgänglig från: 2016-06-15 Skapad: 2016-06-15 Senast uppdaterad: 2020-07-09Bibliografiskt granskad
Kahlin, L., Landqvist, M. & Tykesson, I. (Eds.). (2015). Språk och identitet: Rapport från ASLA:s symposium, Södertörns högskola 8–9 maj 2014 (1ed.). Huddinge: Södertörns högskola / Association Suédoise de Linguistique Appliquée (ASLA)
Öppna denna publikation i ny flik eller fönster >>Språk och identitet: Rapport från ASLA:s symposium, Södertörns högskola 8–9 maj 2014
2015 (Svenska)Proceedings (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
Abstract [sv]

Språk och identitet var temat för ASLA:s symposium som hölls på Södertörns högskola under två dagar i maj 2014. Under symposiet kunde vi ta del av ett fyrtiotal bidrag av föreläsare som rapporterade från forskning inom ett stort antal områden. I flertalet bidrag låg fokus på språkets roll för identitetsskapande processer i arbetsliv, utbildning eller medier. Sammantaget visade bidragen att det språkvetenskapliga fältet erbjuder en rad olika metoder för att analysera språkets roll i konstruktionen och förhandlingen av identitet.

I flera bidrag kopplas identitet till flerspråkighet och lärande, medan andra rör identitet och flerspråkighet i arbetslivet, till exempel de nya krav på litteracitet som förändrade organisationsformer för med sig.

Tretton av symposiebidragen presenteras i den här volymen. De flesta undersökningarna är gjorda på svenskt språkområde, men till symposiet kom glädjande nog även föredragshållare från en rad andra länder.

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
Huddinge: Södertörns högskola / Association Suédoise de Linguistique Appliquée (ASLA), 2015. s. 194 Upplaga: 1
Serie
Text- och samtalsstudier från Södertörns högskola ; 5
Serie
ASLA:s skriftserie, ISSN 1100-5629 ; 25
Nationell ämneskategori
Jämförande språkvetenskap och allmän lingvistik
Identifikatorer
urn:nbn:se:sh:diva-28399 (URN)978-91-87843-28-0 (ISBN)
Tillgänglig från: 2015-09-25 Skapad: 2015-09-25 Senast uppdaterad: 2022-07-04Bibliografiskt granskad
Tykesson, I. & Kahlin, L. (2014). Att ge eller inte ge återkoppling: moldavisk callcenterpersonal i dialog med svenska uppringare. Nordand: nordisk tidsskrift for andrespråksforskning, 9(1), 89-115
Öppna denna publikation i ny flik eller fönster >>Att ge eller inte ge återkoppling: moldavisk callcenterpersonal i dialog med svenska uppringare
2014 (Svenska)Ingår i: Nordand: nordisk tidsskrift for andrespråksforskning, ISSN 0809-9227, E-ISSN 2535-3381, Vol. 9, nr 1, s. 89-115Artikel i tidskrift (Refereegranskat) Published
Abstract [sv]

En följd av globaliseringen är att allt fler människor kommunicerar på ett annat språk än de normalt använder i sin vardag. Med exempel från telefonsamtal mottagna vid ett utlokaliserat callcenter i Moldavien vill vi belysa en särskild utmaning för operatörerna, som har ett främmande språk – svenska – som sitt arbetsspråk. Med samtalsanalys av fråga-svarssekvenser analyseras i denna studie hur operatörerna ger återkoppling på den information de begär från uppringarna i så kallade tredjedrag. Uppringarna är personer i Sverige som beviljats färdtjänst på grund av funktionsnedsättning. Att återkoppling är minimal eller utelämnas helt är ett vanligt mönster i färdtjänstsamtal, men att en kvittering uteblir leder i vissa fall till att den tillfrågade blir osäker och tror att svaret behöver upprepas eller förtydligas. En förklaring till att tredjedrag utelämnas är strävan efter effektivitet. I denna artikel diskuteras otillräcklig interaktionell kompetens hos operatörerna, och skillnader i lokala samtalskulturer, som några andra tänkbara förklaringar.

Abstract [en]

A consequence of globalization is that more and more people communicate in a language other than the one they normally use in their everyday lives. By focusing on examples of phone calls received at an outsourced call centre in Moldova, we want to highlight a particular challenge for the telephone operators, who have a foreign language – Swedish – as their working language. The question-answer sequences analysed in this study show how the operators provide feedback on the information requested by callers in a so-called third turn. The callers are people in Sweden who have been granted transportation service on account of disability. Feedback being minimal or completely omitted is a common pattern in transportation service calls, but in some cases the lack of feedback leads to that the respondent feels insecure, thinking the answer needs to be repeated or clarified. One explanation for the omitted third turn is the drive for efficiency.  Some other possible explanations discussed in this article are insufficient communication skills among operators and differences in local conversation cultures.  

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
Bergen: Universitetsforlaget, 2014
Nyckelord
call centres, institutional talk, second language conversations, interaktional competence, conversation analysis, third turn, callcenter, institutionella samtal, andraspråkssamtal, interaktionell kompetens, conversation analysis, tredjedrag
Nationell ämneskategori
Språk och litteratur
Forskningsämne
Östersjö- och Östeuropaforskning
Identifikatorer
urn:nbn:se:sh:diva-24615 (URN)1339/42/2010 (Lokalt ID)1339/42/2010 (Arkivnummer)1339/42/2010 (OAI)
Forskningsfinansiär
Östersjöstiftelsen, A060-2010
Tillgänglig från: 2014-09-18 Skapad: 2014-09-18 Senast uppdaterad: 2022-11-09Bibliografiskt granskad
Projekt
Servicesamtal på distans – svenska färdtjänstanvändares interaktion med telefonister i Estland och Moldavien [A060-2010_OSS]; Södertörns högskola; Publikationer
Kahlin, L. & Tykesson, I. (2016). Identity attribution and resistance among Swedish-speaking call centre workers in Moldova. Discourse Studies, 18(1), 87-105Kahlin, L. & Tykesson, I. (2016). Styrning av språkligt beteende på callcenter i Sverige och Moldavien. In: Gustafsson, Anna W, Holm, Lisa, Lundin, Katarina, Rahm, Henrik och Tronnier, Mechtild (Ed.), Svenskans beskrivning 34: Förhandlingar vid Trettiofjärde sammankomsten, Lund den 22–24 oktober 2014. Paper presented at Svenskans beskrivning 34, Lund, oktober 22–24, 2014. (pp. 257-270). Lund: Språk och litteraturcentrum, Lunds universitet, 34Tykesson, I. & Kahlin, L. (2014). Att ge eller inte ge återkoppling: moldavisk callcenterpersonal i dialog med svenska uppringare. Nordand: nordisk tidsskrift for andrespråksforskning, 9(1), 89-115Tykesson, I. & Kahlin, L. (2013). ”Va du pratar bra svenska”: värderingar i färdtjänstsamtal till Moldavien. In: Christina Rosén, Per Simfors, Ann-Kari Sundberg (Ed.), Christina Rosén, Per Simfors, Ann-Kari Sundberg (Ed.), Språk i undervisning: rapport från ASLA:s vårsymposium, Linköping, 11-12 maj, 2012 = papers from the ASLA symposium in Linköping, 11-12- May, 2012. Paper presented at ASLA:s vårsymposium Linköping, 11-12 maj, 2012. (pp. 183-194). Linköping: Svenska föreningen för tillämpad språkvetenskapKahlin, L. & Tykesson, I. (2012). Att få grepp om samtalskontexten. In: Anna-Malin Karlsson, Mats Landqvist, Hanna Sofia Rehnberg (Ed.), Med språket som arbetsredskap: sju studier av kommunikation i vården (pp. 91-104). Huddinge: Södertörns högskola
Utlandsrekryterade läkares inskolning i sjukvårdssvenska i Polen [8/2014_OSS]; Södertörns högskola; Publikationer
Kahlin, L., Tykesson, I. & Romanitan, M. O. (2019). Reparationssekvenser i nyanlända läkares samtal med kolleger och patienter. Språk och interaktion, 5(2), 27-44Tykesson, I., Kahlin, L. & Romanitan, O. M. (2019). Utvecklingen av interaktionell kompetens hos läkare som lär sig svenska: Mönster i frågesekvenser i rollspel med patienter. Språk och stil, NF 29, 41-72Kahlin, L., Tykesson, I. & Romanitan, M. O. (2018). Methods for studying migrant doctors’ transition to a new language. In: Hållsten, Stina & Nikolaidou, Zoe (Ed.), Explorations in Ethnography, Language and Communication : Capturing Linguistic and Cultural Diversities (pp. 101-125). Huddinge: Södertörns högskolaTykesson, I., Kahlin, L. & Romanitan, M. O. (2017). Samma arbete, nytt språk: byte av arbetsspråk för läkare med utländsk bakgrund. In: Bendegard, S, Melander Marttala, U. & Westman, M. (Ed.), Språk och norm: Rapport från ASLA:s symposium Uppsala universitet 21–22 april 2016. Language and norms. Papers from the ASLA Symposium at Uppsala University 21–22 April, 2016.. Paper presented at ASLA:s symposium Uppsala universitet 21–22 april 2016 (pp. 139-146). Uppsala: ASLA: Svenska föreningen för tillämpad språkvetenskap, 26
Arbetskraft från Östersjöområdet: Språk och yrkesvardag hos arbetskraftsinvandrade polacker och estländare i Sverige. [66/2017_OSS]; Södertörns högskola; Publikationer
Söderlundh, H. & Keevallik, L. (2023). Labour mobility across the Baltic Sea: Language brokering at a blue-collar workplace in Sweden.. Language in society (London. Print), 52(5), 783-804Söderlundh, H. & Kahlin, L. (2022). Betydelsen av svenska, engelska och andra språk för hantverkare som reser till Sverige för att arbeta: En nexusanalys av språk och arbete på den flerspråkiga byggarbetsplatsen. Språk och stil, 32, 38-71Kahlin, L., Keevallik, L., Söderlundh, H. & Weidner, M. (2022). Translanguaging as a resource for meaning-making at multilingual construction sites. Multilingua - Journal of Cross-cultural and Interlanguage Communication, 41(3), 261-280Söderlundh, H., Kahlin, L. & Weidner, M. (2020). Arbetsmigration och flerspråkig interaktion på byggarbetsplatser. Nordand: nordisk tidsskrift for andrespråksforskning, 4(2), 93-110
Organisationer
Identifikatorer
ORCID-id: ORCID iD iconorcid.org/0000-0002-1735-0598

Sök vidare i DiVA

Visa alla publikationer